Nafúkaný aristokratický synáčik, emancipované dievča vydávajúce sa za chalan, Európa v období prvej svetovej vojny a kniha, ktorá sa nevie rozhodnúť pre koho je vlastne určená...
V Sarajeve zabijú dôležitého C a K šľachtica a je z toho riadny čurbes, ktorý vyústi do vojny. My sprevádzame jednak mladého Aleka, ktorý je synom tohto šľachtica a na základe čachrov machrov s pápežom má nárok na trón, ale všetci mu idú po krku, a jednak mladú Deryn, ktorá sa vydáva za Dylana, len aby mohla vstúpiť do Britských vzdušných síl. Alek je Industriál a Deryn je Darwinistka. No a už máme na konflikt zarobené. Keď sa stretnú, tak si samozrejme nerozumejú, ale aby mohol príbeh pokračovať, postupne hľadajú cestu k sebe. Príbeh trpí jednak tým, že je prvým dielom trilógie (a to znamená, že treba predstaviť väčšinu hlavných postáv a vytvoriť základ pre zápletku v ďalších dvoch dieloch) a jednak tým, že sa nevie rozhodnúť pre akú vekovú skupinu je vlastne určený. Na jednu stranu tu máme podrobné vysvetľovanie niektorých vecí tak, aby ich pochopili aj mladší z nás. Na strane druhej sa tu zase spomínajú kozy (tie, čo zdobia nežnejšie pohlavie), ľudia sa posielajú do riti, decká tu ťahajú pištole, prikladajú nože na krk a berú rukojemníkov. K určeniu cieľovej skupiny nijako neprispieva ani obrovský font a veľké riadkovanie, ktoré spolu s ilustráciami tvoria síce hrubú a výpravnú knihu, ale zároveň pôsobia tak, ako keby bola určená naozaj len tým najmenším. Keď sa ale prenesiete cez tieto detaily (a prekusnete slepú vojenskú poslušnosť v UK Air Force, ktorá bola pre mňa úplne nepochopiteľná pač su nevoják :o)), čaká vás veľmi zaujímavý svet plný obrovských mechov (tu by sa hodilo skôr označenie Dampfknecht od Križiaka, copyright by Peter Molnár) a rôznych umelo vyrobených zvierat, medzi ktoré patrí aj vodíkodýchač Leviatan, fungujúci ako vzducholoď, na ktorej slúži Deryn/Dylan. V doslove nám autor ešte objasní, ktoré udalosti z jeho knihy sa naozaj stali, a ktoré si sám vymyslel. A potom už zazvoní zvonec a rozprávky je koniec. Zatiaľ...
Neodpustím si jednu výtku k prekladu. Počas čítania mi udrelo do očí, že nášho malého aristokrata oslovujú Alek, čo má byť skrátenina od mena Alexander. Keďže pochádza z Rakúsko-Uhorska, je veľmi pravdepodobné, že by sa jeho meno skracovalo ako Alex. Krátke pátranie ukázalo, že v originále sa chlapec volá Aleksandar a skrátenina Alek je v tom prípade správna. Prekladateľ pri jeho mene urobil zbytočnú nadprácu, ale zvyšok zvládol veľmi dobre a aj keď som narazil na asi jedno alebo dve slová, ktoré sa nehodia do tohto obdobia, tak sa preklad číta bez problémov a zádrhelov.
Kniha patrí do Young Adult kategórie, a aj preto sa všetko odohráva trošku pomalšie a jednoduchšie. Napriek tomu ale pobaví a zaujme tak, že chcete vedieť čo bude ďalej. Sledujete vývoj postáv a hltáte stránky až kým nenarazíte na poslednú a tu nastáva problém - ďalšie diely u nás zatiaľ nevyšli :o). Aj preto odporúčam počkať, kým budú preložené všetky tri, a potom prečítať na jeden záťah...
Ku knihe už existuje aj kopec materiálu od fanúšikov. Za všetky spomeniem len videoklip, ktorý nájdete na steampunkovom blogu od Anitram.
Hodnotenie: 3,5/5 ozubených koliesok
Autor: Scott Westerfeld
Preklad: Lumír Mikulka
Vydavateľ: Euromedia Group k.s.
Rok vydania: 2011
Jazyk: Český
Počet strán: 448
ISBN: 978-80-242-2925-6
Ďalšie informácie poskytne legie.info.
Kúpiť si môžete napr. v Artfore.
Send to Kindle
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára